openSUSE Leap 42.1

Notas de la versión

openSUSE Leap es un sistema operativo libre y basado en Linux para su PC, ordenador portátil o servidor. Usted puede navegar por la web, gestionar sus correos electrónicos y fotos, hacer trabajo de oficina, reproducir vídeos o música, ¡y divertirse un montón!

fecha de publicación: 2015-10-28, Versión: 42.1.20151028

Si actualiza desde una versión anterior a esta versión de openSUSE Leap, lea las notas de las versiones anteriores listadas aquí: http://en.opensuse.org/Release_Notes

1 Instalación

1.1 Instalación del sistema base

SuSEfirewall2 and yast2 have been removed from the minimal base system to save space. If you need it, select SuSEfirewall2 or patterns-openSUSE-yast2_basis.

1.2 UEFI—Interfaz Unificada Extensible del Firmware

Antes de instalar openSUSE en un sistema que se inicia utilizando UEFI (Interfaz Unificada Extensible del Firmware), se recomienda encarecidamente verificar si hay actualizaciones del firmware del fabricante, y, de existir, instalar dicha actualización. Un sistema con Windows 8 preinstalado es un fuerte indicador de que su sistema se inicia utilizando UEFI.

Más información: Algunos firmware UEFI tienen fallos (bugs) que causan problemas si demasiada información es escrita en el área de almacenamiento UEFI. Nadie sabe realmente cuánto es realmente "demasiado". openSUSE minimiza el riesgo al no escribir más que el mínimo necesario requerido para iniciar el sistema. Lo mínimo significa, indicar al firmware UEFI la ubicación del cargador de arranque de openSUSE. El kernel Linux original tiene características que utilizan el área de almacenamiento UEFI para grabar información de inicio e información de fallos (pstore), las cuales han sido deshabilitadas. Aún así, se recomienda instalar cualquier actualización de firmware recomendada por el fabricante.

1.3 UEFI, GPT y particiones MS-DOS

Junto con la especificación EFI/UEFI, ha llegado un nuevo estilo de particionamiento: GPT (GUID Partition Table). Este nuevo esquema usa identificadores globalmente únicos (valores de 128-bit mostrados como 32 dígitos hexadecimales) para identificar dispositivos y tipos de partición.

Además, la especificación UEFI también permite particiones tradicionales MBR (MS-DOS). Los cargadores de arranque de Linux (ELILO o GRUB2) tratan de generar automáticamente un GUID para esas particiones tradicionales y escribirlos al firmware. Tal GUID puede cambiar frecuentemente, causando una escritura en el firmware. Una escritura consta de dos operaciones distintas: quitar la entrada antigua y crear una nueva que reemplaza a la primera.

Los firmware modernos tienen un recolector de basura que lista las entradas borradas y libera la memoria reservada por entradas antiguas. Surge un problema cuando algún firmware con fallos no lista y libera esas entradas; esto puede terminar con un sistema que no arranca.

La solución es simple: convertir la partición tradicional MBR al nuevo sistema GPT para evitar el problema por completo.

2 Actualización del sistema

3 General

3.1 Ningún cortafuego por defecto después de la instalación desde un Live CD

Cuando instale desde un Live CD no se activará ningún cortafuegos por defecto.

Habilite el cortafuegos utilizando YaST o con:

systemctl enable SuSEfirewall2↵
systemctl start SuSEfirewall2

4 Cuestiones técnicas

4.1 Sistema de Impresión: Mejoras y cambios incompatibles

CUPS Versión actualizada a 1.7

CUPS >= 1.6 has major incompatible changes compared to CUPS up to version 1.5.4 in particular when printing via network:

The IPP protocol default version increased from 1.1 to 2.0. Older IPP servers like CUPS 1.3.x (for example in SLE 11) reject IPP 2.0 requests with "Bad Request" (see http://www.cups.org/str.php?L4231 (http://www.cups.org/str.php?L4231) ). By adding '/version=1.1' to ServerName in client.conf (e.g., ServerName older.server.example.com/version=1.1) or to the CUPS_SERVER environment variable value or by adding it to the server name value of the '-h' option (e.g., lpstat -h older.server.example.com/version=1.1 -p) the older IPP protocol version for older servers must be specified explicitly.

CUPS Browsing is dropped in CUPS but the new package cups-filters provides the cups-browsed that provides basic CUPS Browsing and Polling functionality. The native protocol in CUPS for automatic client discovery of printers is now DNS-SD. Start cups-browsed on the local host to receive traditional CUPS Browsing information from traditional remote CUPS servers. To broadcast traditional CUPS Browsing information into the network so that traditional remote CUPS clients can receive it, set "BrowseLocalProtocols CUPS" in /etc/cups/cups-browsed.conf and start cups-browsed.

Some printing filters and back-ends are dropped in CUPS but the new package cups-filters provides them. So cups-filters is usually needed (recommended by RPM) but cups-filters is not strictly required.

The cupsd configuration directives are split into two files: cupsd.conf (can also be modified via HTTP PUT e.g. via cupsctl) and cups-files.conf (can only be modified manually by root) to have better default protection against misuse of privileges by normal users who have been specifically allowed by root to do cupsd configuration changes (see http://www.cups.org/str.php?L4223 (http://www.cups.org/str.php?L4223), CVE-2012-5519, and https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=789566 (https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=789566)).

CUPS banners and the CUPS test page are no longer supported since CUPS >= 1.6. The banners and the test page from cups-filters must be used. The CUPS banner files in /usr/share/cups/banners/ and the CUPS testpage /usr/share/cups/data/testprint (which is also a CUPS banner file type) are no longer provided in the cups RPM because they do no longer work since CUPS >= 1.6 (see http://www.cups.org/str.php?L4120 (http://www.cups.org/str.php?L4120) ) because there is no longer a filter that can convert the CUPS banner files. Since CUPS >= 1.6 only the banner files and testpage in the cups-filters package work via the cups-filters PDF workflow and the cups-filters package also provides the matching bannertopdf filter.

For details, see https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=735404 (https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=735404).

PDF Now Common Printing Data Format

Hay una tendencia general a cambiar PostScript por PDF como formato de trabajo de impresión estándar. Este cambio está apoyado por el grupo de trabajo de la Linux Foundation y el autor de CUPS.

This means that application programs usually no longer produce PostScript output by default when printing but instead PDF.

As a consequence the default processing how application programs printing output is converted into the "language" that the particular printer accepts (the so called "CUPS filter chain") has fundamentally changed from a PostScript-centric workflow to a PDF-centric workflow.

Accordingly the upstream standard for CUPS under Linux (using CUPS plus the cups-filters package) is now PDF-based job processing, letting every non-PDF input be converted to PDF first, page management options being applied by a pdftopdf filter and Ghostscript being called with PDF as input.

With PDF as the standard print job format traditional PostScript printers can no longer print application's printing output directly so that a conversion step in the printing workflow is required that converts PDF into PostScript. But there are also PostScript+PDF printers that can print both PostScript and PDF directly.

Para más detalles, vea la sección (en inglés) "Common printing data formats" en el artículo de la wiki de SUSE "Concepts printing" en http://en.opensuse.org/Concepts_printing (http://en.opensuse.org/Concepts_printing) .

5 Miscelánea

6 Mas información y comentarios

  • Lea los README en los CD/DVD.

  • Obtener información detallada de los cambios en un paquete en particular desde el RPM:

    rpm --changelog -qp <FILENAME>.rpm

    <FILENAME>. es el nombre del RPM.

  • Revise el fichero ChangeLog en el directorio principal del DVD para obtener una lista cronológica de todos los cambios hechos a los paquetes actualizados.

  • Encuentre más información en el directorio docu en el DVD.

  • https://activedoc.opensuse.org/ contiene información adicional o documentación actualizada.

  • Visite http://www.opensuse.org para tener las últimas noticias de los productos de openSUSE.

Copyright © 2015 SUSE LLC

Gracias por usar openSUSE.

El equipo openSUSE.

Imprimir esta página