openSUSE 13.1 Informacje o wydaniu

Version: 13.1.8 (2013-11-19)

Copyright © 2013 SUSE LLC

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikacje tego dokumentu zgodnie z zasadami licencji GNU Free Documentation Licence w wersji 1.2 lub późniejszej wydanej przez Free Software Foundation; bez stałych sekcji oraz bez tekstów z okładek przedniej i tylnej. Kopia licencji została dołączona jako plik fdl.txt.


1. Informacje dodatkowe
2. Instalacja
2.1. Szczegółowe informacje o instalacji
3. Informacje ogólne
3.1. Dokumentacja openSUSE
3.2. Dropped YaST Modules
3.3. UEFI— interfejs UEFI
3.4. UEFI, GPT, and MS-DOS Partitions
3.5. Booting When in Secure Boot Mode
3.6. Adobe Reader (acroread) and Other PDF Readers
4. Aktualizacja systemu
4.1. Upgrading with Zypper (dup) Requires /etc/fstab Cleanup
4.2. Usunięcie zmiennej SYSLOG_DAEMON
4.3. Duplicated Network Interfaces
5. Informacje techniczne
5.1. Inicjalizacja grafiki z KMS (Ustawienia trybu jądra)
5.2. Garbage on the Screen During Installation with the Nouveau Driver
5.3. Samba Version 4.1
5.4. Konfiguracja Postfix
5.5. xinetd: zapis w dzienniku systemowym
5.6. Apache Version 2.4
5.7. tomcat: zapis w dzienniku systemowym
5.8. Darktable: wymagane jest odświeżenie plików pamięci podręcznej
5.9. Locate: Replacing findutils-locate by mlocate
5.10. KDE and Bluetooth
5.11. AppArmor and Permission Settings
5.12. Skype

Jeśli openSUSE jest aktualizowane ze starszej wersji, zobacz wcześniejsze informacje o wydaniu zamieszczone na: http://en.opensuse.org/openSUSE:Release_Notes

Niniejsze informacje opisują następujące zagadnienia:

1. Informacje dodatkowe

Nie dotyczy

2. Instalacja

2.1. Szczegółowe informacje o instalacji

Szczegółowe informacje o instalacji dostępne są w dokumentacji Sekcja 3.1, „Dokumentacja openSUSE”.

3. Informacje ogólne

3.1. Dokumentacja openSUSE

W podręczniku Start-Up można znaleźć zarówno instrukcje instalacji krok po kroku, jak i instrukcje korzystania ze środowisk KDE i Gnome oraz pakietu biurowego LibreOffice. Przewodnik zawiera także podstawowe zagadnienia związane z administracją systemu, takie jak zarządzanie oprogramowaniem oraz wstęp do powłoki bash.

Find the documentation in /usr/share/doc/manual/opensuse-manuals_$LANG after installing the package opensuse-startup_$LANG, or online on http://doc.opensuse.org.

3.2. Dropped YaST Modules

The following YaST modules were obsolete and rarely used these days:

  • yast2-autofs

  • yast2-dbus-client

  • yast2-dirinstall

  • yast2-fingerprint-reader

  • yast2-irda

  • yast2-mouse

  • yast2-phone-services

  • yast2-power-management

  • yast2-profile-manager

  • yast2-sshd

  • yast2-tv

The main reason for dropping was to decrease the maintenance effort and better focus on other more used modules.

3.3. UEFI— interfejs UEFI

Przed zainstalowaniem openSUSE na komputerze wykorzystującym interfejs UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) bezwzględnie zaleca się sprawdzenie dostępności aktualizacji firmware rekomendowanych przez producenta sprzętu oraz ich zainstalowanie. Preinstalowany system Windows 8 może wskazywać, że dany komputer wykorzystuje UEFI.

Wyjaśnienie: Zdarza się, że firmware interfejsu UEFI zawiera błędy, które powodują niepoprawne działanie, gdy zbyt duża ilość danych jest zapisywana w buforze UEFI. Nie wiadomo jak dużo to "za dużo". openSUSE ogranicza ryzyko zapisania większej ilości danych niż jest to niezbędne. Wskazane jest wyłącznie położenie menadżera rozruchu openSUSE. Jądro Linux zapewnia możliwość użycia bufora UEFI do zapisywania informacji dotyczących uruchamiania i błędów, jednakże funkcja (pstore) domyślnie jest zablokowana. Niezależnie od tego zaleca się instalowanie aktualizacji firmware polecanych przez producenta sprzętu.

3.4. UEFI, GPT, and MS-DOS Partitions

Together with the EFI/UEFI specification a new style of partitioning arrived: GPT (GUID Partition Table). This new schema uses globally unique identifiers (128-bit values displayed in 32 hexadecimal digits) to identify devices and partition types.

Additionally, the UEFI specification also allows legacy MBR (MS-DOS) partitions. The Linux boot loaders (ELILO or GRUB2) try to generate automatically a GUID for those legacy partitions, and write them to the firmware. Such a GUID can change frequently, causing a rewrite in the firmware. A rewrite consist of two different operation: removing the old entry and creating a new entry that replaces the first one.

Modern firmware has a garbage collector that collects deleted entries and frees the memory reserved for old entries. A problem arises when faulty firmware does not collect and free those entries; this may end up with a non-bootable system.

The workaround is simple: convert the legacy MBR partition to the new GPT to avoid this problem completely.

3.5. Booting When in Secure Boot Mode

Ta opcja wpływa jedynie na działanie komputerów korzystających z trybu UEFI z włączoną funkcją Secure Boot.

The new version of the shim loader allows more machines to boot with Secure Boot enabled than with openSUSE 12.3. Nevertheless, in case of trouble, first update the BIOS of your machine to the latest version. If the BIOS update does not help, report the model of your machine it the wiki (http://en.opensuse.org/openSUSE:UEFI). Then we can track it for the next release.

3.6. Adobe Reader (acroread) and Other PDF Readers

Adobe no longer provides (security) updates for Adobe Reader (acroread). Therefore the acroread package was dropped from the distribution to protect openSUSE users.

openSUSE includes various PDF viewing tools like Okular, Evince, and poppler-tools. These tools are actively maintained and get security fixes from openSUSE and their upstream authors.

For more information, see http://en.opensuse.org/Adobe_Reader.

4. Aktualizacja systemu

4.1. Upgrading with Zypper (dup) Requires /etc/fstab Cleanup

When upgrading with zypper dup (YaST upgrade handles it automatically) users should remove the following /etc/fstab entries if present:

tmpfs   /dev/shm
devpts  /dev/pts
sysfs   /sys sysfs
proc    /proc proc

This is especially important for Gnome users, otherwise the Gnome terminal will fail with "grantpt failed: Operation not permitted". These mount points are managed by systemd and should no longer be present in /etc/fstab.

4.2. Usunięcie zmiennej SYSLOG_DAEMON

Zmienna SYSLOG_DAEMON została usunięta. Wcześniej wykorzystywano ją do wyboru usługi rejestrowania zdarzeń systemowych. Począwszy od openSUSE 12.3 tylko jedna taka usługa może być zainstalowana. Zostanie ona wybrana automatycznie.

Więcej informacji w dostępnych w podręczniku: syslog(8) manpage.

4.3. Duplicated Network Interfaces

The current version of systemd uses a new convention for assigning predictable names to network interfaces. YaST is changed accordingly.

Some reports indicate a bug in YaST when conversion from one naming scheme to another takes place. If the same network interface has two different names, you have been hit by this bug. In this case remove the different network interfaces in /etc/sysconfig/network and use YaST to configure the network anew.

For more information about predictable network interface names, see http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/PredictableNetworkInterfaceNames/.

5. Informacje techniczne

5.1. Inicjalizacja grafiki z KMS (Ustawienia trybu jądra)

Od wersji 11.3 openSUSE domyślne używa KMS (ustawienie trybu jądra) dla kart graficznych Intel, ATI oraz NVIDIA. W przypadku problemów ze wsparciem sterowników KMS (intel, radeon, nouveau), można wyłączyć KMS dodając parametr nomodeset podczas uruchamiania jądra. W tym celu należy wykorzystać Grub 2, domyślny menadżer uruchamiania, i w terminalu jako użytkownik root dodać wpis w pliku /etc/default/grub do wiersza zawierającego domyślne parametry uruchamiania jądra GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT.

sudo /usr/sbin/grub2-mkconfig --output=/boot/grub2/grub.cfg

aby wprowadzić zmiany. W innym wypadku, dla wcześniejszej wersji Grub, należy dodać wpis do pliku /boot/grub/menu.lst w linii parametrów jądra . Parametr ten powoduje, że właściwy moduł jądra (intel, radeon, nouveau) zostaje załadowany z opcją modeset=0 initrd, czyli KMS jest wyłączone.

W wyjątkowych sytuacjach, kiedy ładowanie modułu DRM z initrd jest problematyczne, jednak niezwiązane z KMS, możliwe jest wówczas nawet całkowite wyłączenie modułu DRM w initrd. W tym celu należy za pomocą YaST ustawić zmienną sysconfig NO_KMS_IN_INITRD na yes a initrd zostanie ponownie utworzony. Po wykonaniu tej operacji konieczne jest ponowne uruchomienie komputera.

Na platformie Intel bez KMS Xserver powraca do sterownika fbdev (sterownik intel wspiera tylko KMS); opcjonalnie, istnieje sterownik "intellegacy" (pakiet xorg-x11-driver-video-intel-legacy), który nadal wspiera UMS (ustawienia trybu użytkownika). Aby go użyć należy edytować plik /etc/X11/xorg.conf.d/50-device.conf zmieniając wpis dotyczący sterownika na intellegacy.

Na platformie ATI dla obecnych GPU powraca do radeonhd. Dla NVIDIA bez KMS, używany jest sterownik nv (sterownik nouveau wspiera jedynie KMS).

5.2. Garbage on the Screen During Installation with the Nouveau Driver

On some systems with NVIDIA cards, the installer may show garbage on the top part of the screen due to problems with the default nouveau driver. If you are affected by this problem, you can disable the nouveau kernel module to run the installer and then enable it again once the system is installed or upgraded.

To disable the kernel module, once you boot from the installation media, select the 'Installation' entry in grub and press 'e' to edit the parameters. Then go to the line starting with 'linux' (or 'linuxefi') and add brokenmodules=nouveau at the end. Now press F10 to continue booting with the new parameter. After the system is installed, you can re-enable the nouveau module by editing /etc/modprobe.d/50-blacklist.conf and removing the entry that blacklists nouveau.

5.3. Samba Version 4.1

Samba version 4.1 shipped with openSUSE 13.1 does not include support to operate as an Active Directory style domain controller. This functionality is currently disabled, as it lacks integration with system-wide MIT Kerberos.

5.4. Konfiguracja Postfix

W wersji 12.3 systemu openSUSE nazwa plikuSuSEconfig.postfix została zmieniona na /usr/sbin/config.postfix. Jeżeli zdefiniowano zmienne systemowe w pliku /etc/sysconfig/postfix lub /etc/sysconfig/mail, należy ręcznie, jako root, uruchomić /usr/sbin/config.postfix.

5.5. xinetd: zapis w dzienniku systemowym

Nowe opcje domyślne xinetd zmieniają domyślny obiekt zapisu, którym był plik /var/log/xinetd.log, na dziennik systemowy. Oznacza to, że wszystkie wiadomości pochodzące z xinetd będą widoczne w dzienniku systemowym jako demon oraz w informacjach na poziomie zapisu.

Aby powrócić do rozwiązań znanych z poprzednich wersji systemu, należy znaleźć odpowiedni wpis w pliku /etc/xinetd.conf. Szablon skryptu logrotate dla pliku xinetd.log można znaleźć w /usr/share/doc/packages/xinetd/logrotate.

5.6. Apache Version 2.4

Apache 2.4 features various changes in the configuration files. For more information about upgrading from a previous version, see http://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html.

5.7. tomcat: zapis w dzienniku systemowym

Skrypty startowe programu tomcat nie zapisują już wyników działania w pliku /var/log/tomcat/catalina.out. Wszystkie wiadomości przekazywane są obecnie do dziennika systemowego poprzez tomcat.service (tomcat-jsvc.service) oraz informacje na poziomie zapisywania do dziennika.

5.8. Darktable: wymagane jest odświeżenie plików pamięci podręcznej

Przy aktualizacji poprzedniego wydania openSUSE do wersji 13.1, stare pliki pamięci podręcznej mogą przestać działać. W takim wypadku konieczne jest usunięcie pliku ~/.cache/darktable/mipmaps.

5.9. Locate: Replacing findutils-locate by mlocate

The mlocate tool is the replacement for findutils-locate. In the default configuration mlocate behave the same as findutils-locate. Because of an improved permission handling, it could take up to 24 hours, until the database file will become available to regular users.

In case you encounter a "Permission denied" message shortly after installing mlocate, run

/etc/cron.daily/mlocate.cron

as root once.

5.10. KDE and Bluetooth

The Bluetooth stack is provided by Bluez 5 (a major, backwards-incompatbile version), a necessary upgrade for GNOME desktop and some other components of the base system. Unfortunately, the KDE workspace only supports Bluez version 4 in its currently-released versions.

Therefore, the openSUSE KDE community team offers an unofficial Bluedevil package providing at least basic functionality such as device pairing or support for bluetooth mice; Some other features are known not to work jet, like file transfer.

For the moment, bugs should not be filed against Bluetooth support in KDE as the Bluez 5 port of Bluedevil is still ongoing.

5.11. AppArmor and Permission Settings

AppArmor is enabled by default. This means more security, but prevent services from working, if you run them in less expected ways. If you encounter strange permission problems, try to disable AppArmor for the affected service. Even if it helps report it as a bug, because we want to fix AppArmor profiles to cover also corner cases.

5.12. Skype

PulseAudio 4.0 exposes a bug in the current version of Skype for Linux (v4.2). Until Skype is fixed and updated, run skype from the command line:

PULSE_LATENCY_MSEC=60 skype

For more information about this bug, see http://arunraghavan.net/2013/08/pulseaudio-4-0-and-skype/.